Из доклада одной "гуманитарной" организации за 2006 год
Реформа образования в русских школах Эстонии
В 2006 году Полиция безопасности следила за неустанными попытками со стороны российских загранпредставительств и экстремистских движений Эстонии организовать акции протеста в связи с частичным переводом обучения в русских школах на эстонский язык. Это еще один пример того, как некоторые новые фигуры в так называемой политике в отношении соотечественников пытаются добиться личной известности среди избирателей. Другие российские организации стремятся к тому, чтобы извлечь пользу для целей внешней и внутренней политики, особенно в свете предстоящих в России в 2007 году парламентских выборов.Уже с 2005 года в Эстонии предпринимаются попытки повторить сценарий событий в Латвии, происходивших с мая 2003 по май 2005 гг. Русским экстремистам удалось ловко использовать страх родителей за будущее их детей с тем, чтобы заранее распространять негативное отношение к реформе, сеять недовольство и протестные настроения в результате неосведомленности. Русскоязычные СМИ Латвии ухватились за это и представили все тенденциозно.Полиция безопасности следила за попытками провоцирования русскоязычной молодежи на выступления против реформы образования. Эти провокаторы - это обычно одноязычные неграмотные "активисты", которые не уважают эстонский язык, эстонскую культуру и которые надеются на установление такого же уровня неграмотности среди нынешней русской молодежи за счет сокращения их возможностей сделать карьеру в Эстонии или в Европе.Узость кругозора эстонской русскоязычной прессы удивляет. Поддерживая силы, которые препятствуют изучению эстонского языка, эти СМИ на самом деле скрывают информацию о дополнительных возможностях для молодого поколения русских, ограничивают их способность занять свое место в обществе......
Источник И.А. REGNUM.RU
http://www.regnum.ru/news/834998.html
I'm against reformation in russians schools in estonia. I want to keep education on native language
Я против реформы русской школы в Эстонии...!
Вы за обучение своего ребёнка на родном языке?
суббота, 17 ноября 2007 г.
Новый попечительский совет..? Забавно..!!
Автор:
Pool
на
00:14
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
27 комментариев:
И в школу им надо залезть....Ах да русские школы наверное угроза государственной безопасности.
А им больше в Эстонии делать нечего.Транзит ушёл,солдата перенесли.А деньги надо получать за что то.Вот и будут теперь школами заниматься .Кто што сказал,кто что подумал.
Дожились!А интересно что чьей структурой будет.минобраз отделом КаПр или КаПо отделом Минобраза?
Ведь в принципе можно совместить пост министра образования с постом директора КаПо.И государство в плюсе.На одного чиновника станет меньше....)))
Всё не так проста если каповцы курируют школы.Беспредел форменый.Надо в каждой школе свой особый отдел организовать.Как при советах в каждй в/ч был особист.
Cto vi tut erundu pisete.eto pri SSSR bil v kazdoi skole voeni klas.a tut prosto nado stobi provokatorov kak klenski v skolu ne puskat.
Лучше бы нацистов ловили ,а не в школы лезли.
Закройся и не отсвечивай.И так на дельфи всех достала.Конечно в школах был военный.Так зато и в армию ребята шли подготовленные.
Ну если капо впрягается то вообще...
Полезное дело делаете, спасибо!
Только сделайте, пожалуйста, что-нибудь с английской версией.
Если сначала по-русски не прочитать, то даже смысл не понятен.
Все, начиная прямо с заголовка "FORMATION ON THE NATIVE LANGUAGE":((
Да, "formation" - это "образование", но в смысле
создания чего-либо, т.е. можно сказать "образование" пены или молекулы или чего угодно...
То, что Вам надо - это "education" или "tuition", то есть заголовок может выглядеть примерно так: "EDUCATION IN ONE'S MOTHER TONGUE". И все поймут:))
А сообщение о том, что вы занимаетесь "sociological interrogation" англоговорящего человека наверняка испугает, потому что это выражение он поймет как "социологический ДОПРОС" в самом что ни на есть отрицательном смысле. Уж лучше "vote" или "poll", или "sociological survey" в смысле "соц. исследование".
Извините, что цепляюсь.
Сам бы перевел, если время было бы.
Хотя... если получится, свяжусь.
А пока хоть ссылку на словарь приличный дам: www.multitran.ru
Там можно и примеры употребления слов посмотреть...
С уважением.
Андрей.
Андрей! Вот так всегда! У всех нас не хватает времени...
Александр К
Действительно над английской версией надо работать.Переводы делаются через переводчик промт.Если кто то в состоянии профессионально переводить тексты опросов то откликнитесь...Ау люди!
можете перевод непосредственно скинуть на мейл и один раз в день перевести 1-2 предложения неужели займёт много времени.
shkolarus@gmail.com
Что на дельфи банят таких как ты?Теперь суда перебрался..Ну-ну..
Александр К Гале
До сих пор не понимаю за что забанили? Один раз обозвал одного иванова выродком - пару раз дал ссылку на этот блог и все...
Cпасибо товарищу - подсказал обходной путь так что я вновь в дельфях - только что-то кисловатенько там - особо комментировать нечего!
Вам будет интересно - курс английского языка
children's motrin dosing by weight
Вам будет интересно - курс английского языка
motrin and breastfeeding
Вам будет интересно - курс английского языка
max dose motrin
Интересно написано....но многое остается непонятнымb
[url=http://satrise.ru/familiya/sitemap_0.html]происхождение фамилии[/url]
а также
[url=http://satrise.ru/]значение фамилии[/url]
а также
[url=http://znacheniie.ru/]происхождение фамилии[/url]
а также
[url=http://znacheniie.ru/sitemap_0.html]происхождение фамилии[/url]
мои сайты для вас
происхождение фамилии
а также
происхождение фамилии
а также
происхождение фамилии
а также
происхождение фамилии
а также
Посмотреть фильм онлайн бесплатно
[url=http://nasharussia3.rv.ua/]смотреть онлайн Наша раша Яйца судьбы [/url]
скачать фильм Наша раша Яйца судьбы
Посмотреть фильм онлайн бесплатно
Мне бы в небо 2010 а также смотрите кинопремьера скоро
[url=http://nasharushakino.rv.ua/]скачать фильм Наша раша Яйца судьбы[/url]
смотреть онлайн Наша раша Яйца судьбы
Посмотреть фильм онлайн бесплатно вместе с семьей
Samsung lcd
buy cheap protonix
buy cheap tamsulosin
buy cheap amoxil
Отлично написано! Буду много думать…
я бы сказал не интересно, а разумно
Полностью согласна!
А продолжение следует?
Отличная статья, спасибо!
Занимательно, жду следующего поста!
To be a upright human being is to from a amiable of openness to the far-out, an cleverness to guardianship uncertain things beyond your own manage, that can take you to be shattered in very exceptionally circumstances as which you were not to blame. That says something exceedingly impressive about the prerequisite of the principled life: that it is based on a trust in the up in the air and on a willingness to be exposed; it's based on being more like a plant than like a prize, something kind of tenuous, but whose mere special beauty is inseparable from that fragility.
In the whole world's time, at some occasion, our inner fire goes out. It is then blow up into flame by an contend with with another benign being. We should all be glad recompense those people who rekindle the inner transport
In harry's sustenance, at some dated, our inner fire goes out. It is then bust into flame at hand an face with another magnanimous being. We should all be under obligation quest of those people who rekindle the inner transport
Отправить комментарий