Виртуальная редакция независимого опроса нуждается в помощи програмиста shkolarus@gmail.com Образование на родном языке и не только..: 2007

Я против реформы русской школы в Эстонии...!

Вы за обучение своего ребёнка на родном языке?

вторник, 11 декабря 2007 г.

IHF призывает....

Международная Хельсинская Федерация по правам человека (IHF) направила обращение к властям Эстонии с призывом провести объективное расследование случаев жестокости полиции, проявленных в ходе подавления волны беспорядков, прокатившейся по стране, и гарантировать, что в дальнейшем в подобных случаях будут строго соблюдаться международные стандарты.
"Согласно сообщениям СМИ, и по сведениям, полученным IHF, полиция в некоторых случаях допускала непропорциональное использование силы против участников беспорядков, - отмечается в обращении. - Некоторые протестующие были, по сообщениям, избиты дубинками, подверглись побоям и плохому обращению после задержания, находясь во временном помещении для содержания задержанных, организованном в терминале в таллинском порту. Некоторые случаи очевидной жестокости полиции были сняты телекамерами и записаны на мобильные телефоны".
"Задача правоохранительных органов - поддерживать общественный порядок и гарантировать безопасность граждан; в соответствии с международными стандартами, должностные лица по поддержанию правопорядка могут применять силу только в случае крайней необходимости и в той мере, в какой это требуется для выполнения их обязанностей. Они могут прибегать к использованию силы, лишь в тех случаях, когда другие средства являются неэффективными или не дают каких-либо надежд на достижение намеченного результата. Жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение вообще запрещено международным правом"
, - подчеркивается в обращении Международной Хельсинской Федерации.
По мнению правозащитников, действия эстонской полиции нарушают ст. 3 Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка, принятого Генеральной Ассамблеей ООН в 1979 г., и ст. 4 Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (1990), регулирующие применение силы должностными лицами, а также ст. 7 Международного пакта о гражданских и политических правах (1966) и ст. 3 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод (1950), запрещающие применение пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Как отмечают правозащитники, беспорядки в Таллине и других городах Эстонии стали свидетельством существующих проблем, связанных с интеграцией русскоязычного меньшинства, которое составляет приблизительно треть от 1,4 млн жителей страны. "Несмотря на множество важных законодательных реформ с первых лет независимости, это меньшинство официально все еще не признано в качестве лингвистического меньшинство и продолжает подвергаться дискриминации и социальной изоляции в повседневной жизни, что ведет к недовольству и возмущению его членов. Много русскоязычных все еще лишены эстонского гражданства, образование на русском языке подверглось сокращению, и строгие языковые требования ограничивают доступ русскоязычных жителей на рынок труда", - констатирует Международная Хельсинкская федерация.

воскресенье, 9 декабря 2007 г.

М.Бронштейн...На моем счету нет ни капли эстонской крови.

Слава богу я не воевал в Эстонии, на моем счету нет ни капли эстонской крови. Я воевал на Украине и в Польше. Мы стояли под Варшавой, когда Армия Краева подняла восстание, но по приказу Сталина не вмешались, хотя силы форсировать Вислу были. Мы видели, как Варшаву сровняли с землей. Хочу сказать, что у Польши оснований ненавидеть Россию и Советский Союз намного больше, чем у кого-либо. Не говоря уж о разделе Польши в царское время, ссылках. По пакту Молотова-Риббентропа почти половина Польши переходила СССР. Почти всех спасшихся от немцев на территории Украины польских офицеров расстреляли. Но в Польше понимают, что в конечном итоге, если бы не наши солдаты, то по плану «Остланд», который я читал в подлиннике, из Польши и Эстонии немцы бы сделали колонию. И никакой независимости Гитлер бы Эстонии не дал. Именно советские солдаты стали освободителями для Польши, и все памятники этим солдатам сохранены, охраняются и реставрируются за счет государства.....

пятница, 7 декабря 2007 г.

292 «русских шпиона». Как в школах учат детей не любить Россию

1 СЕНТЯБРЯ миллионы юных граждан в независимых государствах бывшего Советского Союза проснулись, чтобы пойти в школу. Правильно воспитывать детей нужно начинать с самого нежного возраста, и учителя школ эту мысль поддерживают повсеместно.
ПОЭТОМУ первый же учебник истории для 5-го класса Узбекистана с места в карьер объясняет школьникам, что «вступившие на территорию Средней Азии и отличившиеся жестокостью русские красноармейцы формировали свое воинство из уголовных элементов». В главе с поэтическим названием «Независимость, задушенная в колыбели» (понятно кем) можно прочитать: «планомерные действия по уничтожению Коканда (крупный узбекский город) возглавил сам Ленин» (ерунда, он к тому времени уже сидел в инвалидной коляске). После обучения пятиклашек за дело берется учебник для девятиклассников, где в адрес России 292 раза употребляются добрейшие эпитеты — «русские захватчики», «русские колонизаторы» и «русские шпионы». Термин «русские врачи», которые спасали население Бухары и Коканда во время эпидемии чумы в 1910 году, не упомянут ни разу — а зачем? Лучше насладиться перлами «Россия — вор имущества в мировом масштабе» и «история сама наделила русский народ способностями колонизатора». В учебнике 11-го класса избавление от российского гнета называется «Переход от тоталитаризма к демократии». Для непосвященных: демократия — это то, что сейчас в Узбекистане.
Весьма любезно показано отношение к России и в учебниках дружественной Грузии. В учебном пособии для 10-го класса черным по белому напечатано: «17 ноября 1800 года царь Георгий XII обратился к императору России с «Прошением на коленях», в котором просил принять свой народ в «вечное подданство». Так завершился длительный, полный драматизма процесс завоевания Россией Грузии». До объяснения, почему драматически завоеванный царь умоляет оккупанта на коленях (!) взять его страну себе, мудрый учебник не опускается. Однако нынешние причины плачевного состояния грузинской экономики ему видны сразу — «Во времена господства чужеземной силы весь творческий гений нации расходовался в основном на то, чтобы отвоевать независимость. Поэтому времени и энергии на хозяйственное и культурное строительство Грузии почти не оставалось». Осталось только понять, почему теперь независимая Грузия просит у «чужеземной силы» энергоносители по бросовым ценам, а экономика как лежала, так и лежит.

Поражение Суворова


НО В СОВЕРШЕННО полный восторг меня привел учебник истории Эстонии (авторство Лаара), изданный в 1992 году. Такого я не читал нигде. Оказывается, «сто эстонцев были приданы к армии киевского князя Олега и сыграли ведущую роль при штурме в 907 году Константинополя» — 20 000 воинов дружины Олега только слегка помогали этому мощному отряду. Далее (учебник для 5-го класса) говорится, что «русские князья всегда пытались завоевать земли эстов, а если и помогали им против немцев, то только с целью собственной выгоды». России вообще достается за все: рассказывается даже про случай, где полководец Суворов в своей карете потребовал у двух крестьян на телеге освободить дорогу, но они не подчинились и «намяли Суворову бока». В жизни не слышал о таком событии, но если оно и имело место, то, несомненно, избиение старика двумя здоровыми лбами делает честь эстонской нации. В сторону Швеции (которая длительное время владела Эстонией) таких упреков — ни одного, и даже Великий голод конца XVII века подан с извинениями: «Швеция не могла оказать помощь Эстонии, так как сама страдала от голода, что само по себе понятно». Понятно также и то, что четверть населения тогда вымерла, но стоит ли за это обижаться на шведов? Они же, в самом-то деле, не русские. Учебник истории Латвии тоже не лыком шит: при общей критике коммунистов он восхваляет латышских стрелков — они «были храбрыми и организованными солдатами, составляли стержень Красной Армии, обеспечивали военные победы». Книга оправдывает массовые убийства латышскими стрелками людей в ЧК: «борясь против белых, они боролись против единой и неделимой России за независимую Латвию» — во как! Также (историками Фрейбергсом и Туренсом) отмечена «виновность Советского Союза в развязывании войны с Германией» (Германия-то уж конечно не виновата!). А нынешняя Россия «необоснованно упрекает Латвию в несоблюдении прав русскоязычного населения» и «устраивает враждебные Латвии пропагандистские кампании с целью подорвать ее международный престиж». То, что большинство русскоязычного населения Латвии не имеет гражданства, а в русских школах велят учиться на латышском, умная книга нарушением прав не считает. Зато, когда Россия прислала учебники истории для русских школ, их вернули обратно — чиновники постановили, что «российские учебники являются антигосударственными». Еще бы, там в развязывании войны Германию обвиняют.

Провокаторы и колонизаторы


К СОЖАЛЕНИЮ, ничем не отличаются и учебники истории Украины, говоря, что Россия ужас какая плохая и все, что с ней связано, хуже не бывает. Учебники для 5-го класса ошарашивают новостью — Киевскую Русь основали не русские, а украинцы: в 1654 же году никакой фактически Переяславской рады не было — «поделив между собой Украину, Польша и Москва не собирались защищать интересы ее жителей». Конституция приверженца Мазепы Филиппа Орлика названа «первой в мире» (куда там англичанам) и «дальновидно предусмотревшей принципы развития демократических государств». Отдельно описывается голодомор 1932–1933 г. (организованный, как говорит учебник, специально Москвой, чтобы «подавить волю украинцев к независимости»). О том, что тогда же страшный голод разразился и в Поволжье, и на Кавказе, — ни слова. С оговоркой признается, что сторонники Степана Бандеры воевали на стороне Гитлера: «Германия обещала украинцам независимость, но не сдержала своего обещания». Расстрел немцами 100 000 евреев в Бабьем Яре после взятия Киева ожидания независимости не омрачил, но через год «Бандера понял, что обманут». Его боевики создали «Украинскую повстанческую армию», которая к 1943 году (держитесь за стул) «освободила от немцев большинство городов Украины»: жаль, что авторы не сподобились назвать хотя бы один освобожденный город, это было бы сенсацией. Про Крым сказано такое, что хоть стой, хоть падай, — оказывается, то, что Россия передала его Украине, тоже плохо! «Включение Крымского полуострова в состав Украины было попыткой переложить на ее плечи моральную ответственность за выселение татарского населения и вынудить (!) взять на себя ответственность за восстановление хозяйственной и культурной жизни полуострова».
Завершают обзор учебники Азербайджана и Казахстана.

В азербайджанских Киевская Русь именуется как «страна-грабитель», но протестов из Украины не будет, ибо дальше сказано: «воссоединение Украины с Россией шло вразрез с интересами украинского народа» — уж из Баку это точно виднее. «Азербайджан рассматривался Россией только в качестве сырьевой базы» — это еще не самое страшное, а вот то, что «все российские наместники в Баку проводили проармянскую политику», вызывает дрожь и веру в могущество Армении, которая попросту управляла Россией.
Братский Казахстан учит своих детей по тому же принципу. Казахский историк Татимов говорит, что «Россия провоцировала набеги на казахскую территорию из Китая, чтобы потом «спасать» казахов» (а надо было спокойно смотреть, как китайцы их режут?), другой историк (Алимжанов) утверждает, что «русские никогда не занимались облагораживанием своих лесов и степей, а пытались урвать их у соседей».
Если честно, то мне не совсем нравятся и учебники истории России: мол, та была исключительно миролюбивым государством и никогда ни на кого не нападала — непонятно только, как это мы умудрились от Прибалтики до Аляски расшириться. Но нигде я не читал заявлений, что во всех российских бедах виноваты соседи. А уж таких слов, которыми Россию и российских граждан «награждают» в своих учебниках новые независимые государства, в России в их адрес и подавно не печатают.
Подобная политика — бумеранг, и он обязательно прилетит обратно. Большинство своих товаров страны СНГ продают в Россию, миллионы граждан Грузии, Украины и Азербайджана работают в России, да и соседи все-таки, так зачем же учить своих детей, что это ваш враг? Но дело уже сделано — новое поколение, чьи родители выросли в одной стране, смотрит в сторону России с враждебностью.

четверг, 6 декабря 2007 г.

Скажи мне "ТАЛЛИНН", и я скажу, кто ты....

Политическое "языкознание" - наука суровая. Со времен академика Марра и тов. Сталина. Точная, как законы физики или термодинамики. Обеспечивающая быстрый слом любой ситуации - одним, буквально точечным, воздействием опрокидывающая схемы. Тайный арсенал, стимулирующий невиданное по силе воздействие.
Объяснимся. Борьба с партократией, конец 80-х. "Советская Прибалтика" превращается в "страны Балтии", чему немало способствовал рижский ОМОН и тартуские баррикады. Тогда, напомню, ленинградец Невзоров снял фильм "Наши" про защитников союзной линии и генсека Горбачева соответственно. А демократической проельцинской России суверенная Балтия была союзником. Раскритикованные "Наши" оказались "не нашими". Вскоре закрепилось официальное Таллинн (такой фонетической матрице соответствует слово "финн").
Начался парад суверенитетов - стали писать невыговариваемое Кыргызстан. Столь же примечательное, но крайне трудное для носителя русского языка, Башкортостан вместо Башкирии. Тува сделалась Тывой (она мужественно, объявив войну Германии еще до вхождения в СССР, "провоевала" до наших дней), а в горячем октябре 93-го под шумок поменяла себе название. Появилась Беларусь, и школьники путаются до сих пор, не зная, как писать: в тетрадках видел БелОрусь, проверочное слово - Белоруссия. Российские политики с недавних пор стали говорить: "Союз России и Белоруссии". Недовольство Батькой проявляется столь неочевидным образом.
Про Чечню разговор особый - она недолго побывала Ичкерией. Были робкие иностранные попытки называть ее Чеченией. Забавный "нейминг".
Транслитерация, неправильная транскрипция - мало ли причин. В Год русского языка порядка с политикой не навели, отсюда и проблемы: то подстраиваемся, то бросаем вызов. Либан и Либия - так следовало бы, а не Ливан и Ливия, но Либерия... Унифицировать бы. Куда точнее, подсказывают лингвисты, было бы Л(е)банон и Ла А(в)ана. Кто-то ехидно заметил, будто пьяный дьячок с посольского приказа когда-то перепутал, переводя иноземные карты. С того дня и повелось. Арабы - давние союзники в борьбе с Америкой, разве сейчас до переименований?
И Габана, конечно, а не Гавана. Дольче&Габбана - никто не ошибается, все знают. Куба, любовь моя, кто ж так удружил?
ФлОрида слышится из уст только тех телекорреспондентов, кто еще не потерял драйв и выпендривается, остальные говорят ФлорИда. Почему?
Много раз отмечалось переименование Ботнического залива (на восточном берегу его расположена Ботния, и не одна, а две - Южная и Северная). Залив превратился в БотнИческий, скоро станет ботаническим, так понятнее.
Каждый второй депутат Госдумы произносит слово дОговор. Имеющие уши слышат, как место своей работы называют в телевизоре - ГаЗдума (озвончение согласной). Оставив в стороне лоббистские интересы "Газпрома" и избегая ехидных замечаний по поводу депутатского саморазоблачения, заметим: власть лет пятьдесят кряду говорила с народом с мягким малоросским акцентом: фрикативное "г" Никиты Сергеевича, незабываемая брежневская артикуляция... А "сибирский" говор Бориса Николаевича - это к Максиму Галкину.
Теперь у руля исполнительной власти люди с хорошей петербуржской фонетической школой. Как бесконечно далеки они от номенклатурного народа! Вот первый вице-премьер Иванов, классический филолог, произносит "мильЁн". И на что он рассчитывает? Что ему, как "железному" Шурику Шелепину, вся молодежно-комсомольская когорта олигархов будет подражать? Выборы могли бы подтолкнуть отечественных "златоустов" к упражнениям в риторике. Но исход их решается задолго до дебатов...
Какие-то чудаки предлагали реформировать слово "парашют", и этим ограничиться. Тогда уже компАс узаконить, шАсси (вне профессиональной среды редко употребляется) и дОбычу (норма!) нефтИ (сленг). ПозвОнит - это многомиллионный язык улицы. Как ни противно, господа филологи, придется признать нормой. С кофе (среднего рода, уже "оно") бороться поздно...
Язык легитимизирует государственность. Именно в разгар событий на майдане Украина потеряла предлог "на" в пользу "в". Национальная гордость малороссов проявилась в Украине как реакция на отношение официальной России на "оранжевую революцию". Для новой государственности - очевидный, беспроигрышный ход. По крайней мере, хотя бы одной победой можно уверенно гордиться.
Язык создает новую символическую действительность. Бронзовый солдат - социокультурный резонатор. Каким после столкновений на улицах Таллина останется способ думать, чувствовать, действовать?
Многое познается через несущественные детали. И ведь начали теперь писать "Таллин" с одной буквой "н".

среда, 5 декабря 2007 г.

Телезрители проявили к выборам в Госдуму беспрецедентное равнодушие.

Как сообщает „Коммерсант“, ссылаясь на свежие данные исследования TNS Gallup Media, в Москве зрители старше 18 лет вместо того, чтобы следить за подсчетом голосов, дружно смотрели первую и вторую серии приключенческого сериала Сергея Урсуляка "Ликвидация" (о борьбе с преступностью в послевоенной Одессе) на канале "Россия". Первую серию показали через 15 минут после закрытия последнего избирательного участка на территории РФ, то есть в 21:15. В итоге её посмотрел каждый пятый житель Москвы, а доля "Ликвидации" среди всех программ составила беспрецедентные 43-35 процентов. Для сравнения, информационную программу на "Первом" под названием "Выборы-2007" (шёл четыре часа) смотрело всего 16,5 процента телезрителей, а спецвыпуск "Воскресного вечера с Владимиром Соловьевым", длившийся три часа, и того меньше - лишь 8 процентов. Столь низких показателей ни у самого Соловьева, ни у НТВ, в прежние годы считавшегося информационным лидером, особенно в политизированной Москве, никогда не было. Таким образом, последние выборы в Госдуму отличились самыми низкими рейтингами за всю историю телевизионного освящения подобных мероприятий. К примеру, в 2003 году посвященные выборам программы "Свобода Слова с Савиком Шустером" на канале НТВ смотрело 25 процентов аудитории и "Время Выбора" на "Первом" - 24 процента. "Вести. Выборы-2003" на телеканале "Россия" смотрело тогда 24,4 процента телезрителей. Между тем, государственные телеканалы в день выборов сделали все, для того, чтобы телезрители пришли на избирательные участки, а не сидели у телевизора. Той же "России" пришлось сдвигать время показа "Ликвидации" - с 19:00 на 20:00, а затем и на 21:15. Во время выборов в эфире, по сведениям газеты, в основном демонстрировались повторы фильмов и сериалов. Между тем, как отмечает политолог Андрей Макаркин, ввиду того, что на нынешних думских выборах международных наблюдателей было меньше, чем раньше (Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ отказалось направить своих людей), а их оценки не устраивают политическое руководство страны, возникла потребность противопоставить скептикам и недоброжелателям альтернативный взгляд на российские электоральные процессы, который смог бы пусть частично, но уравновесить негативную картинку в информационном пространстве.Обычно на постсоветском пространстве для таких нужд используются наблюдатели от стран СНГ или малоизвестные на Западе личности. Подобные наблюдатели присутствовали и на нынешних российских выборах и уже вечером в воскресенье давали свои однозначно высокие оценки ходу выборов. Как, например, бывший депутат польского сейма от партии «Самооборона» Матеуш Пискорский (ранее одобривший ход избирательной кампании в Приднестровье) или американец Майкл Коллинз, который был особенно тронут тем, что в России дают возможность проголосовать людям, находящимся в больнице и в тюрьме (очевидно, имелись в виду следственные изоляторы, дающие обычно максимум голосов за власть). А наблюдателю от Западной Сахары Али Мохаммаду Фаделю весьма понравился такой пример российской демократии, как выдача на избирательных участках авторучек, а не карандашей, надписи которыми на бюллетенях можно стереть. По словам Макаркина, подобные технологии в контексте избирательных кампаний применяются недавно, но имеют весьма почтенных предшественников. В начале холодной войны в советских газетах любили противопоставлять позицию реакционеров и «поджигателей» (Черчилля, Трумена, Эйзенхауэра и др.) точке зрения представителей прогрессивного человечества, выступавших за мир во всем мире и прославлявших советскую внешнюю политику. Особым авторитетом при этом пользовались фигуры типа нобелевского лауреата и коммуниста Жолио-Кюри и чудаковатого настоятеля Кентерберийского собора Хьюлетта Джонсона, вещавшего об образцовой религиозной свободе в Советском Союзе.Разница в том, что тогда такие технологии использовались как для внутренней, так и для внешней аудитории – многие европейцы искренне сочувствовали стране-победительнице и с вниманием относились к точке зрения ее симпатизантов. Сейчас же они эффективны только для внутреннего употребления – с тем, чтобы показать телезрителям, что Запад не имеет консолидированной позиции в данном вопросе. Европа же слушает не малоизвестных и неясно кого представляющих персонажей, а своих представителей, обладающих официальным мандатом.

вторник, 4 декабря 2007 г.

Русская школа Эстонии: Древо русского просвещения рубят топором!

Председатель правления некоммерческого объединения Русская школа Эстонии (РУШКЭ) Валерий Канчуков сомневается в истинности результатов опроса общественного мнения, заказанного газетой Eesti Päevaleht. Согласно результатам этого опроса, проведенного малоизвестной фирмой Faktum & Ariko, 56% неэстонцев «поддерживают постепенный переход на обучение в русских школах страны на государственном языке».
Как сказал Канчуков корреспонденту «Росбалта», приведенные данные вызывают сомнение прежде всего своей закрытостью: невозможно оценить корректность постановки вопросов, выборку и т.п. «Мы каждый день сталкиваемся с мнениями людей по этому вопросу, поэтому такие результаты опроса могут вызвать у нас только саркастический смех»,- сказал Канчуков.
Министр образования и науки Тынис Лукас, хоть и не заказывал данного опроса, прокомментировал его по просьбе Eesti Päevaleht так: «Неэстоноязычные жители республики начинают понимать, что, живя в Эстонии, необходимо владеть эстонским языком, и что увеличение числа школьных предметов, преподавание которых ведется на государственном языке, дает возможность лучше выучить эстонский».
Данное заявление министра Канчуков воспринимает как «установку» по традиционной схеме: «закрытое» исследование и «открытое» заявление. Вместе с тем председатель РУШКЭ видит в этом и свои плюсы: «Министр подтвердил свою жесткую позицию по отношению к русскому образованию. Если до этого центристы ковыряли древо русского просвещения в Эстонии ножичком, то этот рубит топором».
Отвечая на вопрос корреспондента «Росбалта» о реакции РУШКЭ на заявление главного «соотечественника» Эстонии Андрея Заренкова о том, что по линии «соотечественников» никакого сопротивления гимназической реформе не будет, Канчуков ответил, что, очевидно, Заренков говорил от имени тех организаций «соотечественников», с которыми тот плотно работает, и это заявление, безусловно, не охватывает РУШКЭ.
«Мы довольно четко представляем себе мнение тартусцев по вопросу школьной реформы – как русских, так и эстонцев.»,- сказал Канчуков.
Более развёрнутую информацию можно прочитать на сайте объединения РУШКЕ.
http://www.rushke.ee

понедельник, 3 декабря 2007 г.

Культура русской речи в российских и зарубежных СМИ.

Хочется поговорить на тему существования русского языка в СМИ, работающих за пределами России. Для многих практикующих журналистов, проблемой номер один остается адекватный перевод полученной информации с языка страны проживания (например с эстонского) на язык основной аудитории - русский. Думается, что большинству журналистов, работающих в странах Балтии, близка эта проблема. Все они одновременно работают и переводчиками, и журналистами, поскольку львиная доля информации поступает к ним именно на государственном языке. И, что совершенно естественно в этой ситуации, ощущается сильное влияние эстонского языка на русский язык. Сначала это происходит на уровне разговорной речи - "давай сходим в кохвик" (то есть в кафе), "устроим пиду" (=праздник), имеет характер разового явления, окказионального, а затем закрепляется на уровне письменной речи. Конечно, речь идет не об изучении русского языка в школе, а об общении носителей русского языка посредством Интернета, написания смс-сообщений. В зарубежной русскоязычной прессе можно обнаружить массу "неологизмов", которые появляются здесь из-за отсутствия словарей современного языка, отсутствия (или незнания) в родном языке слов для описания происходящих явлений или возникающих организаций, а зачастую просто времени у журналиста. Так и вводятся в обиход общины слова "квалитетный", "дигитальный", "тревожная кнопка", "Институт развития здоровья" и так далее. Конечно, в некоторых случаях речь идет всего лишь о неправильном переводе, но, если присмотреться, невнимание к чистоте русского языка, его правильному использованию, является тревожной тенденцией. В некоторых случаях и со стороны журналистов, и со стороны корректоров можно обнаружить неуважение к родному языку и даже позицию "нам на местах виднее, в каком случае и что писать".

суббота, 1 декабря 2007 г.

Национальная программа переселения соотечественников. Такое вот мнение...

В то время, как многие сторонники иммиграционного решения проблем российской демографии за счет привлечения нерусских и неславянских народов настаивают на том, что России необходимо пустить к себе от 500 тыс. до 1 млн этих людей ежегодно, десятки миллионов наших соотечественников вынуждены жить вне пределов России, не имея возможности вернуться в страну. И дело совсем не в том что они не хотят переехать жить в Россию...Несомненно хотят.И только страх перед будущей неустроенностью,перед неизбежными материальными проблемами на исторической Родине держит их там где они сейчас живут. В этой связи мне малопонятна позиция России в этом вопросе.С одной стороны Россия как никогда нуждается в притоке образованных и способных приносить ей пользу людей,а с другой стороны для этого ничего не делается.И в этой связи мне бы хотелось предложить на всеобщий суд такой вариант решения как демографической проблемы,так и проблемы с образованными кадрами. А всё решается достаточно просто. 1млн. евро на семью из 3х человек и не надо забивать себе голову никакими национальными программами.Возникнут целые города и посёлки которые переселенцы сами на эти же деньги отстроят.Несомненно что при таких условиях нужна будет чёткая контрактная основа.Например одним из условий контракта может быть запрет на скажем 10 лет права работать вне Российской Федерации.Да и ещё много чего можно придумать что бы выделяемые средства не пропали даром.Вплоть до поэтапной выплаты выделяемой суммы.В качестве эксперимента эту идею возможно было бы опробовать например на одном из Прибалтийских государств.На той же самой Эстонии.Уверен,что 90% неэстонского населения при таких условиях покинет эту гостеприимную страну в течении недели,дав клятву никогда кроме как туристами туда не возвращаться.

Что же Россия получит взамен этих денег?

Она получит около 300 000(берём Эстонию)человек прироста населения.Причём 1/3 из которых трудоспособна и сможет сразу же приносить пользу государству.Опять же эти приезжие будут не какие то бомжи или гастарбайтеры в поисках лучшей жизни.А вполне сформировавшиеся , в большинстве своём благополучные,крепкие семьи.И что немаловажно именно Славянские..Вот и всё..На реализацию этого проекта надо всего то 1000000*100000=100000000000 100млрд. евро. И эту сумму естественно можно было бы разбить на 5 лет..То есть 20 млрд евро в год не такая уж и великая цифра для российской экономики.Учитывая то, что за эти годы будут вырастать дети новых переселенцев, которые тоже начнут приносить пользу государству, сумма расходов ещё на порядок снизится.Вообщем только одни плюсы экономические.А уж о демографии и говорит не стоит.Один жирный плюс.

«Тестированные образованцы»

Всеобщий нынешний переход на «тестовую» систему в образовании – один из основополагающих моментов массовой манипуляции сознанием. Я не скажу за другие предметы и дисциплины, но тесты по философии – это даже не нонсенс, это издевательство. Издевательство, прежде всего, над самой философией; впрочем, и издевательство над «изучающими», якобы, подобным образом, ее. 9 из 10-ти тестовых вопросов – проблемные. Не имеют однозначного ответа. И не могут иметь. Философские проблемы, вообще, по сути своей, неразрешимы. И всякий раз разрешаются каждым философом – заново. И осознание их – всегда лишь путь, путь к бесконечно удаляющемуся горизонту Истины. А здесь, в «тестовом образовании», во-первых, предполагается, в своем формате, уже заведомое ограничение горизонта выбора: человек, учащийся, загоняется в заранее отведенное «прокрустово ложе» в своем мышлении и выборе, сиречь уже подвергается манипуляции его сознанием, – этот нюанс, касающийся прежде всего тестов психологических (знаменитых своим манипулирующим эффектом), имеет место и в тестах «обучающих», «экзаменационных».
Во-вторых, тестовое образование формирует «тестовое» мировосприятие, «тестовое» мышление: данный род, весьма лоскутного, мышления ныне принято называть мышлением «мозаическим», в значительной степени «клиповым», – такой тип мышления и мировосприятия нарочито пестуется в нынешнюю эпоху, эпоху «постмодерна»; подобный тип мышления довольно-таки подходящ для той же манипуляции сознанием, образующей из людей податливые массы, «негодующие» тогда, когда укажут манипуляторы, и потребляющие то и так, как намекнут им вездесущие манипуляторы.
И, в-третьих, еще один, довольно очевидный, нюанс, подмеченный мною во время «общения» с «министерскими» тестами: в них исчезает философия как таковая. Они, тесты, почти неизбежно, скатываются, и «скатывают» за собой студента, в несколько иные, околофилософские, скажем так, области, и практически подменяют философию вроде как всегда сопутствующими ей «прикладными» дисциплинами: начиная от «политологии» и «экономики» и заканчивая «концепцией естествознания». И сдается мне, при подобном положении вещей, «тестовой системе», философия как бы сама собой уйдет, утонет, растворится во множестве разнообразных дисциплин, вроде как относящихся к ней, частных ее случаях, но, по сути, вытесняющих благополучно ее мудрую глубину своими наукообразными поверхностями. И студент уже не будет изучать философию, как таковую, приобщаться к ней, он будет учить «антропологию» и «культурологию», «политэкономию» и «зоопсихологию», «философию бизнеса» и «историю африканской теологии», и т.д. Философии только вот как таковой, со всей ее красотой мысли, уже не будет......

четверг, 29 ноября 2007 г.

Русские дети самые грамотные.



БОСТОН (Рейтер) - Согласно международному исследованию уровня грамотности, опубликованному в среду, десятилетние дети из России, Гонконга и Сингапура продемонстрировали лучшие навыки чтения среди ровесников по всему миру.
В рамках исследования международного развития грамотности, проведенного Бостонским колледжем, были опрошены 215.000 учеников четвертых классов на предмет умения читать литературные и информационные тексты.
Грамотность российских школьников в 2006 году оказалась на первом месте. Почти такими же образованными оказались дети из Гонконга и Сингапура. Исследователи сообщили, что с 2001 года, когда было проведено предыдущее исследование, грамотность учеников четвертых классов в этих регионах значительно улучшилась.
Также в первую десятку самых образованных детей мира вошли школьники Люксембурга, Италии, Венгрии, Швеции, Германии, Нидерландов и регионов Бельгии, где говорят на фламандском языке.
Грамотность детей из США оказалась на 14-м месте, школьников из Англии - на 15-м.
Хуже всего успевают ученики четвертых классов из Южной Африки, Марокко, Кувейта, Катара, Индонезии, Ирана, Тринидада и Тобаго, Македонии, Грузии и Румынии.
"Большинство стран, где детская грамотность в 2006 году находится на высшем уровне, значительно улучшили свои показатели с 2001 года", - говорится в заявлении директоров исследовательского центра Бостонского колледжа, проводившего исследование, Ины Муллис и Майкла Мартин.
В рамках исследования было обнаружено, что девочки в среднем читают гораздо лучше мальчиков, и только половине учеников действительно нравится читать. Лишь немногие четвероклассники читают книги для удовольствия.
В исследовании 2006 года участвовало 40 стран, а в исследовании 2001 года - всего 26. Поэтому нельзя напрямую сравнивать результаты проведенной за пять лет работы по улучшению грамотности.
Так, например, в этом исследовании учитывались навыки школьников из Гонконга, являющегося особым административным районом Китая, но не всего Китая в целом.

среда, 28 ноября 2007 г.

Французская молодежь стреляет по полицейским

Франция продолжает страдать от погромов. Несмотря на заявления полиции и премьер-министра страны Франсуа Фийона, что ситуация под контролем, беспорядки продолжаются.
27 ноября в северном предместье Парижа Вилье-ле-Бель подростки подожгли еще несколько зданий и машин, а в стражей порядка стреляли из дробовиков. По словам источника в местной полиции, масштабы насилия были даже серьезнее, чем в 2005 году, когда молодежь бесчинствовала сразу в нескольких французских городах. В Тулузе, расположенной на юге Франции, было сожжено 20 автомобилей. Молодежь также решила предать огню две городские библиотеки, но пожарным удалось вовремя локализовать огонь.
На место событий прибыл премьер-министр Франции Франсуа Фийон. «Ситуация несколько стабилизировалась, сегодня здесь спокойнее», — заявил Фийон, однако, по его мнению, чтобы окончательно нормализовать ситуацию требуется «усилить меры безопасности». Под личный контроль намерен взять борьбу с беспорядками президент Франции Никола Саркози, который из-за нестабильной обстановки в стране был вынужден прервать свой визит в Китай.
Тем временем, число полицейских, пострадавших от рук протестующих, превысило 80 человек. Около 30 офицеров получили огнестрельные ранения, так как многие участники беспорядков вооружены дробовиками. Большинство участников беспорядков — подростки из неблагополучных районов, в основном дети иммигрантов из Африки и арабских стран.
Столкновения с представителями правоохранительных органов зафиксированы не только в Вилье-ле-Бель, но и еще в пяти населенных пунктах к северу от Парижа. Власти очень осторожно выдают информацию о масштабах этих выступлений, чтобы не провоцировать подростков на еще более активные выступления.
Причиной массового недовольства молодежи стала авария, в которой погибли двое юношей: их мотоцикл столкнулся с автомобилем полиции. Протестующие заявляют, что сотрудники правопорядка, находившиеся в машине, были виновниками ДТП и скрылись, даже не оказав пострадавшим помощи.

вторник, 27 ноября 2007 г.

Шенген – что это такое?

В 1985 году Франция, Германия, Бельгия, Люксембург и Нидерланды решили отменить пограничный контроль при пересечении границ между этими странами.
Эта территория стала называться Шенгенской в честь люксембургского городка, где были подписаны первые соглашения.
Десять стран – Чехия, Эстония, Венгрия, Литва, Латвия, Мальта, Польша, Словакия, Словения и Швейцария – входят в Шенген с 21 декабря 2007 года, после чего Шенгенская зона будет охватывать 25 стран и в большей части совпадать с территорией Европейского Союза (ЕС). Великобритания, Ирландия, Кипр, Болгария и Румыния, которые являются членами ЕС, не присоединились к Шенгенскому соглашению, но в то же время Норвегия и Исландия, не являясь членами ЕС, являются частью Шенгенской зоны.
Один из принципов Шенгена - свободное передвижение лиц. На внутренних границах Шенгенской зоны проверка документов отменена; пограничный контроль производится только на ее внешних границах.

Единые правила въезда в Шенгенскую зону.

Граждане стран-членов ЕС (в том числе Эстонии), въезжая на территорию Шенгенской зоны, должны предъявить действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность (ID-карточка).
Граждане стран, не входящих в Шенген, должны по просьбе пограничного должностного лица помимо паспорта предъявить документы, подтверждающие цель поездки. Также у должностного лица есть право спросить подтверждение наличия денежных средств, необходимых для поездки.
Пребывание на территории Шенгенской зоны граждан стран, не входящих в нее
Граждане стран, не входящих в Шенген, которые не обязаны иметь визу для въезда на ее территорию, могут оставаться на территории действия Шенгенского соглашения не более 90 дней в течение полугода с момента первого пересечения границы Шенгенской зоны.
Граждане стран, не входящих в Шенген, которые должны для въезда на ее территорию иметь визу, могут оставаться на территории Шенгенской зоны в соответствии с условиями выданной им визы, но не дольше, чем 90 дней в течение полугода с момента первого пересечения границы Шенгенской зоны.
В паспорт граждан стран, не входящих в Шенген, при въезде на Шенгенскую территорию ставится штамп о пересечении границы, которым отмечается начало дозволенного пребывания на территории Шенгенской зоны. Штамп о пересечении границы также ставится в паспорт при выезде из Шенгенской зоны.
Если в паспорте отсутствует штамп о пересечении границы, пограничные должностные лица имеют основание полагать, что данное лицо не выполнило или не выполняет правила пребывания в Шенгенской зоне.
Как при свободном передвижении лиц обеспечивается безопасность стран-членов Шенгенского соглашения?
Чтобы обеспечить безопасность стран-членов и предупредить распространение организованной преступности, между странами Шенгенской зоны создана Шенгенская информационная система (SIS).
Если ходатайствующий внесен в список запретов на въезд SIS, в выдаче Шенгенской визы будет отказано даже в том случае, если лицо внесено в список не тем государством, для въезда в которое данное лицо ходатайствует о визе. Гражданам государств, которые не должны иметь визу для пребывания на территории Шенгенской зоны, но внесены в список запретов на въезд SIS, также может быть запрещен въезд на территорию действия Шенгенского соглашения.
Важно знать!
Хотя при пересечении внутренних границ Шенгенского пространства контроль лиц отменен, граждане стран-членов ЕС (включая Эстонию) должны иметь при себе паспорт или другой документ, удостоверяющий личность (ID-карточка), так как должностные лица (полиция, иммиграционная служба) стран-членов Шенгенского соглашения имеют право при необходимости проверить документы, удостоверяющие личность.
Подавать ходатайство о получении Шенгенской визы следует в иностранном представительстве того государства, посещение которого является основной целью поездки. Если во время одной поездки лицо желает посетить несколько стран, входящих в Шенгенскую зону, и основной пункт направления неизвестен, то ходатайствовать о визе следует в представительстве той страны, через границу которого лицо въезжает на Шенгенскую территорию.
Граждане стран, не входящих в Шенген, и лица без определенного гражданства, имеющие вид на жительство в любом государстве-члене Шенгенского соглашения, не нуждаются в визе для поездок по территории Шенгенской зоны.
Эстонские визы, выданные до вступления Эстонии в Шенгенскую зону, действительны только для въезда в Эстонию и пребывания в ней.
Шенгенские визы, выданные до вступления Эстонии в Шенгенскую зону, после присоединения будут действительны и в Эстонии.
Шенгенские визы не действительны на морских территориях Франции и Нидерландов.
Шенгенская виза дает право въехать также на территорию Княжества Монако.

понедельник, 26 ноября 2007 г.

В Прибалтике началась золотая лихорадка...

Латвийская экономика вот-вот рухнет!
Речь идет не о зажиточной части латвийского населения, а о среднестатистических жителях республики. Как рассказал газете «Телеграф» Роман Лоссман, член правления фирмы Tavex, торгующей золотыми монетами и слитками, за последние две недели интерес к покупке этого драгоценного металла вырос в несколько раз, пишет газета "Телеграф".
Причем основная масса людей совершает сделки на сравнительно небольшие суммы.
"Конечно, клиенты бывают разные, но большинство сделок колеблется в пределах 2—4 тысяч латов, — пояснил он. — Мы, естественно, интересуемся, с чем связан внезапный ажиотаж вокруг золота. Покупатели, как правило, отвечают, что в условиях нестабильной экономической ситуации хотят что-то сохранить. Если же мы начинаем интересоваться, откуда они узнали про нашу фирму, то ответ практически один — из Интернета. То есть это свидетельствует о том, что люди сами ищут возможности сделать накопления".
Отметим, что аналогичная картина наблюдается и в Эстонии, где в последние месяцы также резко возрос спрос на золото. Кроме того, люди все больше хранят свои деньги на банковских счетах не в эстонских кронах, а в евро.Скорее всего это связано с нестабильностью экономической ситуации. В Эстонии уже давно говорится о мягкой посадке экономики или же, наоборот, возможности резкого замедления ее роста. Напряжение подогревают и слухи о возможной девальвации кроны. Хотя как и в Латвии, власти категорически отрицают такой поворот событий.
В то же время подобные разговоры беспокоят людей, и многие ищут новые возможности сохранения сбережений. Одним из вариантов, быстро набирающим популярность, является покупка золота. По словам члена правления фирмы Tavid (материнcкого предприятия Tavex), Меэлиса Атонена, обычно они продавали до 20 кг золота в неделю на общую сумму 5 млн. EEK (320 тыс. EUR). В последние недели объемы продаж выросли до 60 кг в неделю, то есть примерно до 15 млн. EEK (почти 1 млн. EUR).

воскресенье, 25 ноября 2007 г.

„Нежная“ посадка или депрессия?»


Одна из возможностей смягчить грозящий Эстонии экономический кризис — нормализация экономических и политических отношений с восточным соседом. Академик Академии наук Эстонии Михаил Бронштейн пишет в «Постимеэс», что для оптимистических прогнозов на ближайшее время у Эстонии оснований нет, более того, очень высока вероятность длительного и болезненного кризиса. Михаил Бронштейн предполагает, что в следующем году рост расходов населения примерно в два раза превысит рост доходов. Он призывает правительство инвестировать в инновации и найти компромисс в отношениях с Россией. Правительство Эстонии тешит себя тем, что экономический рост в стране даже по самым пессимистичным прогнозам (Danske Markets) не упадет ниже 4,5% и будет формально выше среднего в странах ЕС. «Однако если средний уровень инфляции в 13 странах еврозоны составит в 2007 году чуть более 2%, то в Эстонии с сентября 2006 года по сентябрь 2007 года жизнь подорожала на 7,2%. В будущем же году при среднем росте доходов населения на 10-15% расходы в результате роста акцизов и инфляции увеличатся для среднего жителя на 20-25%», — считает академик. О причинах перегрева экономики Бронштейн пишет: «Бурный экономический рост и высокое потребление обеспечивали, прежде всего, западные инвестиции. Но они шли преимущественно в сферу торгово-финансовых услуг при громадном росте ипотечного кредитования и мизерных вложениях в инновационную сферу. По оценке Банка Эстонии, за последние два-три года из-за явного перебора в кредитных заимствованиях частных лиц риски попасть в трудное положение выросли в три раза. Долговое бремя жителей Эстонии достигло 100 млрд крон. Это больше годового бюджета страны и значительно (почти в два раза) превышает планируемые поступления из структурных фондов ЕС на ближайшие семь лет». Академик настаивает на том, что доля российского транзита вместе с сопутствующим развитием финансовой сферы, логистики и созданием добавочной стоимости в экономике страны составляла 30% ВВП. Он подчеркивает, что «бронзовая ночь» позади и отношения не улучшаются только из-за враждебной риторики политиков. По его мнению, отказ Nord Stream — упущенная возможность начать диалог. «Разговоры о том, что роль России в нашей экономике незначительна, — чистый блеф. Транзит российских грузов был до последнего времени самой динамичной сферой в реальной экономике Эстонии», — говорит Бронштейн. Но улучшение отношений с восточным соседом — лишь один из путей смягчения надвигающегося кризиса и осуществления «нежной посадки». «До последнего времени в эстонском экспорте наукоемкая продукция составляла менее 1%», — приводит статистику академик и высказывает надежду, что ситуация изменится благодаря поддержке государства.

Взгляд в будущее.



После обретения независимости эстонцы получили долгожданную возможность построить общество своей мечты. Оно как две капли воды похоже на мир единственного всемирно известного эстонского писателя Эно Рауда, в котором живут маленькие и обаятельные человечки Муфта, Полботинка и Моховая борода.Трудолюбие, порядок, достаток, но без излишеств — типичные эстонские добродетели. Естественный баланс в экономике, отсутствие насильственного регулирования и максимум свобод для личностного самовыражения — вот те идеалы, которыми руководствуется эстонское общество.
Единственное, что несколько портит картину, это оставшиеся от советского времени русские.А вместе с ними остался и Фантомный страх вмешательства чужеродного русского компонента в их жизнь со стороны России. Эстония стала членом ЕС и НАТО. Два этих забора, кажется, надежно защитили бы ее, даже если бы Россия (это снится эстонцам в кошмарах), как в 1940 году, решила вдруг ввести туда войска. Однако и сегодня Эстония продолжает говорить о российской военной угрозе. Новый главнокомандующий Эстонии (бывший советский полковник) заявил, что основная опасность для Эстонии по-прежнему исходит от России и что Россия — враг номер один для его страны.Настоящая угроза исходит, однако, совсем с другой стороны. Уникальное на постсоветском пространстве эстонское благополучие может саморазрушиться из-за сознательного изоляционизма на фоне плохой демографии. Эстония очень маленькая, схлопывающаяся культура, людей в ней становится меньше с каждым годом. При таком отношении к иммигрантам и неспособности интегрировать кого-то в свое общество она начнет затухать естественным путем. Экономике уже не хватает людей, и она просто не сможет развиваться без необходимых ей кадров, да и самой эстонской цивилизации для поддержания жизнеспособности необходим приток свежей крови. Многие западноевропейские страны значительно большего масштаба столкнулись с этой проблемой и были вынуждены пустить к себе иммигрантов. На фоне цветной африканской иммиграции русские, много лет прожившие в Эстонии, вероятно, покажутся далеко не худшим вариантом. Значительно разумнее со стороны эстонцев было бы создавать хорошие условия для этих так называемых "иммигрантов" и потихоньку расти и обновляться. Однако само общество настроено не на интеграцию, а на выдавливание всех инородных элементов. Если так пойдет и дальше, то Эстония сама подпишет себе исторический смертный приговор.






пятница, 23 ноября 2007 г.

Реформа школы.Цели и задачи.


Реакция русской общественности на начавшийся перевод русских гимназий на эстонский язык обучения была ожидаема. Она была никакой, если не сказать, угодливой и пораженческой.Вспомнилась байка. Приходят голодные мужики с вилами и топорами к помещичьей усадьбе и кличут: "Выходи, барин!". А тот в это время кофей с коньячком попивает. Вышел он на балкон и, ковыряя в зубах, гаркнул: "Мужики, вам чего?" Вожак бунтарей оторопел: "Чаго-чаго. Да ничаго! Айда, по домам!"
Цель реформы
Если спросить у сторонников реформы, в чём её смысл, в ответ можно услышать одно и то же: она поможет молодым русским по-настоящему выучить эстонский язык и увеличит их шансы при поступлении в ВУЗ или трудоустройстве. Тогда отчего же, сливаясь в интеграционном экстазе не то с Евросоюзом, не то с США, у нас не спешат перевести все эстонские гимназии на английский язык обучения? Все годы нам угрожали реформой, но никто не удосужился поинтересоваться мнением самих русских. Впрочем, чего спрашивать у тех, кого решено тихой сапой, добровольно-принудительно растворить в эстонском обществе? Далее. Не в пример латышским ассимиляторам у нас "русофилы" предложили растянуть переход на государственный язык обучения на пять лет. Это притупит бдительность русского населения. Когда придёт массовое прозрение, то будет поздно. Многое нашей властью продумано до мелочей. Представьте, что реформа была бы сегодня отменена. Так, через два-три года обнаружится, что нынешние учителя уйдут на пенсию, а замены им никто предосудительно не подготовил. Хочешь, не хочешь, отдашь детей в эстонскую школу. Цель перевода обучения на эстонский язык в том и заключается, чтобы превратить русскую школу в эстонскую. И сегодня мало кто обращает внимания на рубеж, которого так добиваются национал-радикалы — 60% предметов на эстонском языке. По закону при таком показателе любая школа в Эстонии становится эстонской! То есть не в усвоении эстонского языка дело, а в ассимиляции неэстонцев. Кстати, гарантии преподавания эстонского языка в школе на хорошем уровне закреплены за нашим государством самим законом. Но специалисты считают, что в общеобразовательной школе с русским языком обучения изучение госязыка находится на плохом уровне. Хотя все последние годы русская общественность настаивала на преподавании эстонского языка на таком же уровне, как английского, с которым, кстати, у окончивших русские гимназии нет серьёзных проблем в западных вузах. И еще одно доказательство лицемерия власти и общества. Проведенные в Таллине исследования профессора Эллу Саар показали, что знание эстонского языка нисколько не прибавляет русскому конкурентоспособности на рынке труда в Эстонии.

четверг, 22 ноября 2007 г.

А Баба Яга против...!


21 ноября в Нью-Йорке на заседании Третьего комитета Генеральной Ассамблеи ООН по инициативе Российской Федерации была принята резолюция "Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости".
Соавторами российского проекта стали Белоруссия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Казахстан, Киргизия, Куба, Боливия, Венесуэла, ЮАР, Ангола, Бенин, Нигерия, Зимбабве, Кабо-Верде, Намибия, Эфиопия и Судан. За резолюцию проголосовало 122 государства, против выступила одна делегация (США) и 52 при голосовании воздержались.
В резолюции со ссылкой на приговор Нюрнбергского трибунала и итоговые документы Всемирной конференции по борьбе против расизма (ЮАР, 2001 г.) выражается серьезная обеспокоенность подъемом экстремистских движений и политических партий, пропагандирующих расизм, этноцентризм и ксенофобию, занимающихся распространением идеологии фашизма и расового превосходства.
Резолюция осуждает прославление нацистского движения и бывших членов организации "Ваффен-СС", в том числе путем открытия памятников и мемориалов, а также проведения публичных демонстраций в целях прославления нацистского прошлого, нацистского движения и неонацизма. В принятом Третьим комитетом документе особо подчеркивается, что возведение монументов в честь эсэсовцев, проведение их шествий и другие подобные действия оскверняют память бесчисленных жертв фашизма, негативно воздействуют на подрастающее поколение, являются абсолютно несовместимыми с обязательствами государств-членов ООН.

среда, 21 ноября 2007 г.

Премьер-министр Эстонии... А.Ансип.


Ранний период жизни и карьера
Родился в Тарту. Окончил Тартуский университет с дипломом химика в 1979 году. Состоял в коммунистической партии. В 1985-1989 годах работал инструктором горкома КПСС г. Тарту, в том числе и во время разгона студенческой демонстрации 1988 года в Тарту, приуроченной к годовщине подписания Тартуского мира (1918) между Эстонской республикой и РСФСР. В 1991 году, опасаясь ареста за членство в КПСС, в течение нескольких недель жил в России. До начала политической деятельности был вовлечён в банковские и инвестиционные предприятия. Был членом совета директоров Народного Банка Тарту (эст. Rahvapank), председателем Ливонской Приватизационной Коллегии, исполнительным директором акционерного общества Fondiinvesteeringu Maakler AS. Состоял также председателем совета Радио Тарту.
Мэр Тарту
В 1998 году Ансип был избран мэром Тарту от Партии Реформ и оставался на этом посту до 2004 года, при широкой популярности и неизменно высоком рейтинге по результатам опросов.Однако 21 ноября 2004 года Ансип стал председателем Партии Реформ, так как основатель и неизменный председатель партии, бывший премьер-министр Сийм Каллас стал вице-президентом комиссии Европейского Союза и, оставив свою прежнюю должность, переехал в Брюссель. Ансип переехал в Таллин и 13 сентября 2004 года стал министром экономики в правительстве Юхана Партса, сменив на этом посту Меэлиса Атонена.
Премьер-министр
31 марта 2005 президент Эстонии Арнольд Рюйтель поручил Ансипу сформировать новое правительство, что явилось следствием отставки правительства Юхана Партса. Ансип сформировал коалицию своей партии с Центристской Партией и Народным Союзом, следствием чего стало представление 12 апреля 2005 года нового правительства в Рийгикогу и на следующий день правительство приступило к работе. После победы своей партии на выборах в Рийгикогу 4 марта 2007 года, Ансип, набравший 22 540 голосов, образовал коалицию с партиями социал-демократов и Союзом отечества и Республики.
по материалам сайта ru.wikipedia.org


Мнение...Вопрос..

"Я рассматриваю смену текущего места работы. Уже довольно долгое(!) время не могу найти подходящую работу, которая бы устраивала меня на все 100%. С этой целью я разместил свое резюме практически на всех рабочих сайтах, обратился во многие агентства, а также откликаюсь на публикуемые вакансии. Резюме регулярно обновляю.

Можно говорить, что в 98% случаев откликов я не получал, а в остальных дело не шло дальше однократного приглашения на интервью с представителем фирмы , после чего все благополучно затихало. На следующие за этим мои звонки получал невнятные ответы, что, мол, процесс еще идет, работодатель пока рассматривает пул кандидатов, либо решено провести новый отбор.

Из неофициальных (но достаточно осведомленных) источников я узнал, что, к сожалению, для работодателя в моем случае практически решающим фактором является национальность соискателя. Делаю такой вывод также и потому, что моя квалификация достаточно высока (мнение как мое, так и третьих лиц), опыт работы достаточен, профессиональные навыки идеально совпадают с описанием публикуемых вакансий.Да и эстонским языком владею неплохо. Более того, зарплата, которую я указываю в качестве желаемой, находится в середине рыночной «вилки» зарплат на желаемые позиции. Возникает резонный вопрос, на который до сих пор не могу получить ответа: неужели действительно я как кандидат не устраиваю работодателей из-за своей национальности? А. М."

понедельник, 19 ноября 2007 г.

Русскоязычную учебную литературу обязывают соответствовать.....

Министерство образования и науки Эстонии объявило, что возвращается к прежней методике строжайшей цензуры и проверки содержания готовящихся к изданию учебных материалов на русском языке. Отныне издательства, как и в недавнем прошлом, обязываются предоставлять макеты будущих школьных учебников и учебных брошюр на русском языке на утверждение в Государственный экзаменационный и квалификационный центр. И только после одобрения этого Центра можно будет приступать к тиражированию тех или иных изданий… Таким образом, власть напомнила, что именно ее представления о мироздании, об истории, о географии и даже о таких, казалось бы, бесспорных предметах как математика, физика, химия и так далее – являются в Эстонии истиной в последней инстанции. Особенно, когда речь идет о преподавании в русскоязычных школах и гимназиях… Подписавший вердикт о новом-старом порядке утверждения русскоязычной литературы в Эстонии глава министерства образования и науки Тынис Лукас (он же один из самых активных деятелей блока правых националистических партий «Отечество – республика»), пояснил журналистам причину возврата к жесткой цензуре. По его словам, преподаватели русскоязычных школ и гимназий, опираясь на «неправильные» учебники и учебные пособия, проводят свои уроки некачественно, искажают историю Эстонии, умаляют значимость эстонской художественной литературы и даже, представьте себе, умудряются «морочить учащимся головы ненужными им формулами и теоремами»… Насчет таких предметов, как, скажем, обществоведение и история, позиция господина Лукаса, по крайней мере, понятна. Он сам признает, что известные события вокруг Памятника Воину-освободителю Таллинна в апреле этого года обнаружили абсолютное несоответствие взглядов властей Эстонии и ее русскоязычных жителей на ход и итоги Второй мировой войны, выявили полностью противоположное отношение к тому периоду в жизни Эстонии, когда она находилась в составе СССР… Видимо, господин Лукас искренне полагает, что те учебники, которые будут одобрены вышеупомянутым Государственным центром, позволят внушать русскоязычным школьникам, что их деды и прадеды, сражавшиеся против немецко-фашистских захватчиков в годы Второй мировой войны – это вовсе не герои-освободители, а непрошенные оккупанты. Весьма сомнительно, что такого рода «учебники» могут вызвать что-либо иное в русскоязычной среде, кроме чуства недоумения и протеста.Но вот что касается изучения естественных наук, то выхолащивание и примитивизация русскоязычных школьных учебников по соответствующим предметам, похоже, действительно способны дать тот результат, на который рассчитывают такие господа как Лукас. Выпускники русскоязычных школ и гимназий не смогут поступать в эстонские вузы и, уж тем более, успешно сдавать вступительные экзамены в зарубежные университеты, коль скоро их будут заведомо обучать по усеченным учебным программам с отредактированными цензурой учебниками… В сущности, для них готовят удел гастарбайтеров в стране, где они родились и выросли…

Как делаются опросы....

Социология в стране приобрела вид совершенно извращенный. У нас она существует исключительно как инструмент манипуляций общественным сознанием. Наша социология не научная, а публичная в том смысле, что работает на публику, а не на науку. Все эти рейтинги, оглашаемые публичными социологами, не показывают предпочтения населения, а пытаются их формировать. Опросы у нас становятся средством агитации. Их эффект основан на так называемом стадном чувстве, на желании значительной части обывателей соответствовать большинству, а так же на их стремлении присоединиться к явным лидерам какие бы извращённые идеи они бы не проповедовали. Этот эффект ярко иллюстрируется в спорте: большая часть любителей болеет именно за грандов спорта, за явных фаворитов. И в любом заказном опросе существенная доля респондентов голосует вовсе не по своим убеждениям (их у них просто нет!), она голосует так как все. Кто-то поступает таким образом, что бы не отличаться от толпы, кто-то делает ставку на лидеров для того, что бы вместе с ними почувствовать «вкус победы». Наши публичные социологи таким образом «подсказывают» на кого надо ориентироваться таким невзыскательным обывателям, какая идея имеет реальные шансы на успех в обществе.По большому счету, заказные социологические опросы можно отнести к так называемому «черному пиару». То есть, в переводе на нормальный язык, это есть банальное надувательство, обман общественного мнения. Конечно, качество заказных опросов может разниться: кто-то из публичных социологов сразу грубо «рисует» нужные цифры, а кто-то профессионально манипулирует с анкетами и выборками, подводя общие данные к нужному результату. Но ложь, облаченная даже в научную тогу, не перестает быть ложью.

суббота, 17 ноября 2007 г.

Новый попечительский совет..? Забавно..!!

Из доклада одной "гуманитарной" организации за 2006 год

Реформа образования в русских школах Эстонии

В 2006 году Полиция безопасности следила за неустанными попытками со стороны российских загранпредставительств и экстремистских движений Эстонии организовать акции протеста в связи с частичным переводом обучения в русских школах на эстонский язык. Это еще один пример того, как некоторые новые фигуры в так называемой политике в отношении соотечественников пытаются добиться личной известности среди избирателей. Другие российские организации стремятся к тому, чтобы извлечь пользу для целей внешней и внутренней политики, особенно в свете предстоящих в России в 2007 году парламентских выборов.Уже с 2005 года в Эстонии предпринимаются попытки повторить сценарий событий в Латвии, происходивших с мая 2003 по май 2005 гг. Русским экстремистам удалось ловко использовать страх родителей за будущее их детей с тем, чтобы заранее распространять негативное отношение к реформе, сеять недовольство и протестные настроения в результате неосведомленности. Русскоязычные СМИ Латвии ухватились за это и представили все тенденциозно.Полиция безопасности следила за попытками провоцирования русскоязычной молодежи на выступления против реформы образования. Эти провокаторы - это обычно одноязычные неграмотные "активисты", которые не уважают эстонский язык, эстонскую культуру и которые надеются на установление такого же уровня неграмотности среди нынешней русской молодежи за счет сокращения их возможностей сделать карьеру в Эстонии или в Европе.Узость кругозора эстонской русскоязычной прессы удивляет. Поддерживая силы, которые препятствуют изучению эстонского языка, эти СМИ на самом деле скрывают информацию о дополнительных возможностях для молодого поколения русских, ограничивают их способность занять свое место в обществе......
Источник И.А. REGNUM.RU
http://www.regnum.ru/news/834998.html

пятница, 16 ноября 2007 г.

Опыт Латвии.Почему о нём молчит министерство образования?

Елгавский опыт как зеркало реформы.
2005 год.

Елгавская "Новая газета" попросила у директоров русских средних школ разрешения посетить уроки в десятых классах, чтобы так сказать, воочию увидеть успехи реформы, о готовности к которой школы отрапортовали и даже в прошлом году провели информационное мероприятие для родителей. Оно тоже было уникальным, как и многое в нашем государстве. Уникальность была в том, что родителям на информационном мероприятии слово просто не дали, а вопросы попросили задавать в письменном виде, ответ обещали дать через газету. Такое вот информирование.Но вернемся к просьбе журналистов. Директора отказали журналистам. С чего бы так, ведь готовность была полная, пора бы и первые результаты показать. Один директор заявил – не мешайте работать, второй ответил еще туманнее – еще не пришло время оценивать результаты. Поясним директорам, что оценивать промежуточные результаты всегда можно, на любом этапе процесса, тем более реформа у нас не эксперимент, а законом утвержденный процесс. Ну и что с того, что эксперимента не было, а сразу взялись за обучение на латышском. Ведь, если нацрадикальные партии скажут надо, директора школ ответят есть. Так в чем же дело? А дело в том, что реформа провалилась в обеих русских школах. После первого месяца мучений и полного непонимания тремя четвертями учащихся сути материала и неумения думать и отвечать на госязыке, учителям пришлось переходить на русский язык. Билингвизм остался, но и только. А что делать, либо качество знаний предмета, либо ни знаний предмета, ни знаний госязыка. Выбора фактически нет.Но шила в мешке не утаишь. Пустить журналистов на уроки – значит, открыто показать, что реформа провалилась. Не пустить – только усилить подозрения в том, что реформа – это большая ложь, политическое уничтожение русской школы. Кстати, о «полной готовности».В десятых классах катастрофически не хватает учебников на русском языке. Как-то раз пришли в школу две тети из проверяющих, прошлись по классам, спросили детей, ну как вам реформа и на вопрос – когда учебники на русском языке дадут, мило поулыбались, а на восклицание детей, что, мол, математику на латышском плохо понимаем, заявили, что латышский язык здесь ни при чем, это вы математику не понимаете. Даже мы, доктора наук, не можем вот так однозначно сходу определить причины проблем в обучении, а тети это сделали молниеносно. Такие вот таланты от педагогики у нас среди провинциальных чиновниц.Снизилась мотивация учащихся к учебе; невыполнение и списывание домашних заданий и на уроках приняло массовый характер. Наши дети пытаются приспособиться к реформе. Вы не поверите, но директор одной из школ так прямо и заявил ученикам, что, мол, учебники на русском языке им не нужны, они и так все понимают. При этом никакого психологического тестирования или анализа их возможностей не проводилось.Усиливается психологическое давление на учащихся. Любые попытки высказать свое мнение относительно реформы воспринимаются, как личное оскорбление администрации. Детям начинают промывать мозги, да еще публично при всем классе. Невдомек большим дядям и тетям, считающим себя педагогами,что ребенок имеет право высказывать свое мнение, пусть даже и неправильное, но рот ему никто затыкать не имеет права и уж тем более устраивать публичные разборки. Ни директор, ни учитель.Группа родителей обратилась в июне к директору школы с просьбой изменить учебный план в сторону введения билингвального обучения, там, где предполагалось обучение только на госязыке. Отметим, что просьба была в рамках закона. Получили отказ. Попросили приобрести учебники на русском языке по шести предметам и опять тишина. Попросили дополнительные занятия по предметам, изучаемым на госязыке и ничего в ответ. Диалог не получается и не по вине родителей.Можем утверждать, что елгавский опыт – это зеркало реформы, так или примерно так она проходит сегодня во всех русских школах. То ли еще будет… ой-е-ей.


Яков Плинер, Валерий Бухвалов
Политическая псевдореформа
русских школ – плачевные
перспективы.Рига 2005.

четверг, 15 ноября 2007 г.

Интересное мнение....

Научный факт: лягушка, брошенная в горячую воду, выпрыгивает, хотя и с ожогами. Лягушка, погруженная в теплую воду, с наслаждением плавает в кастрюле. Она не замечает, что кастрюля уже на огне, и вода становится все горячее. Она так и плавает, не пытаясь вылезти, пока не сварится. Человек не лягушка, но результаты продолжающегося бездействия чудовищны. Когда была возможность не нежиться, а дать по рукам (и по морде) тем кто "нагревает", было лень, недосуг, (или боязно?) а теперь уж и нутро жжет, сами усё понимают, да лапки коротки. И что же мы теперь делаем родимые? Да квакаем себе, столь же жалобно, сколь и бесполезно.Это кваканье я слышу каждый день, час и минуту, как только включаю (открываю) "любой из" русскоязычных информационных каналов Эстонии. В этой какофонии звуков (и текстов) сплелись и умные и глупые, сильные и убогие голоса, их идеи, предложения, угрозы, восклицания. Все ищут виноватых, жалуются на отсутствие сильного лидера, слабость диаспоры, общины, сообщества, ехидничают, зубоскалят, и продолжают вариться. Вероятно, у читающего эти строки возник вопрос, кто такой этот я? Так вот я, тот самый ошпаренный лягух, успевший выскочить... Вячеслав.Таллин.

среда, 14 ноября 2007 г.

Оценка последствий реформы образования в Латвии за 2004/2005год.

Качество образования в русских школах падает – таков основной итог независимого исследования в школах Латвии.
Реформа образования, проводимая в 10-12 классах русских школ Латвии, заключается в соблюдении пропорции 60:40, т.е. 60% предметов должно преподаваться на латышском и 40% - на русском языке.
Организации проводящие исследования в Латвии обратились в школьные городские и районные управы, непосредственно к администрации средних общеобразовательных учебных заведений – в опросе участвовали 49 школ – с предложением ответить на пять вопросов:
1) каковы средние оценки по латышскому, русскому и все учебным предметам в классах, где дети обучаются на латышском или билингвально?
2) какие предметы в 10-12 классах планируется изучать на латышском или билингвально, кто это определяет?
3) какие дополнительные занятия планируется вести для помощи в овладении государственным языком?
4) готовы ли школьники учиться на латышском языке?
5) обеспечены ли школы учебниками, выпущенными на родном и государственном языке?
Средний балл владения русским языком составил 5,8 (по 10-балльной системе). Не может быть хорошего билингвального обучения, если у ребенка плохо с родным языком. В этом случае он уже не усваивает материал в полной мере. И, соответственно, не может быть речи о знании предмета при обучении на латышском.
Исследования показали, что определяет перечень предметов для изучения на государственном языке или билингвально исключительно администрация школ. В этом процессе не участвуют ни родители, ни учащиеся. В десяти ответах учителей прозвучало: результаты учебы не зависят от языка преподавания. Это говорит о низком уровне преподавателей на местах и подлаживании ими под ситуацию, сказал доктор педагогики Валерий Бухвалов.
Для того, чтобы «подпереть» знания, получаемые на неродном языке, школы вводят дополнительные консультации по всем (!) предметам. Это говорит о нижайшем уровне знаний, к тому же ведет к физическим и психологическим перегрузкам – дети помимо 8-9 уроков вынуждены ежедневно проводить в школе как минимум еще час-два.
Готовность школьников обучаться на неродном языке – лишь частичная. Средний балл знания латышского – 6,02, оценки по географии истории – чуть выше, совсем плохо – с точными науками – математикой, физикой.
Лишь 45% школ обеспечены учебниками на русском языке. Реформа осуществляется не в объявленной пропорции 40 на 60: процент изучения предметов на родном языке несравненно ниже. Происходит искусственный процесс задержки умственного развития детей. Билингвальное обучение воспринимается и осуществляется в примитивной форме, результат – зазубрил – ответил – забыл.
Уровень технической оснащенности школ не выдерживает никакой критики – это касается кабинетов физики, химии, биологии; приостановлена и не реализуется программа обеспечения учебных заведений компьютерами. Радостные рапорты об итогах сдачи централизованных экзаменов – пылевая завеса, поскольку задания в них – средней сложности. И если выпускники школ получают оценки от 1 до 6, о каком уровне знаний можно вести речь?
Подтверждением низкого качества образования является тот факт, что за последние 15 лет в Латвии практически не сделано каких-либо значимых открытий в науке, не собственно латвийских компаний, работающих в сфере новых технологий.
Депутат Я.Плинер сообщил, что уже во многих районах Латвии русских школ не осталось, - это Салдусский, Кулдигский, Талсинский и другие регионы. Ползучая реформа дает свои первые результаты именно в глубинке, где сопротивление нововведениям фактически отсутствует.

вторник, 13 ноября 2007 г.

Что говорит закон Эстонской Республики?

Школой с государственным языком обучения (с эстонским языком обучения) является школа, в которой не менее 60% учебной работы ведется на эстонском языке.
Учебным языком основной школы может быть, помимо эстонского, и другой язык.
Язык ведения обучения в учебном заведении для национальных меньшинств выбирает учебное заведение, а соответствующее решение принимает
1. в отношении муниципальной школы - городской или волостной совет,
2. в отношении государственной школы - Министерства образования и науки.

В школе или в классе, где обучение не ведется на эстонском языке, изучение эстонского языка является обязательным начиная с 1-го класса. К 2007 году школа должна обеспечить всем выпускникам основной школы знание эстонского языка на уровне, позволяющем продолжать учебу на эстонском языке.
Для учеников эстонских школ, для которых эстонский язык не является родным языком, должны быть созданы условия для изучения родного языка и своей национальной культуры.

Изучение языка и культуры должна организовать
школа,
если соответствующее письменное ходатайство представляют директору школы родители (опекуны) не менее десяти имеющих один родной язык учеников, причем обучение организуется в качестве предмета по выбору в объеме не менее 2 часов в неделю;

школа в сотрудничестве с волостной или городской управой,
если ходатайства поступили от родителей менее десяти учеников (учебную группу можно сформировать из учеников разных классов и школ).

Группу по изучению языка и культуры школа формирует в соответствии с поступившими ходатайствами два раза в год:
на основании ходатайств, поступивших со 2 октября по 1 июня - с начала учебного года,
на основании ходатайств, поступивших со 2 июня по 1 октября - не позднее, чем с начала второго полугодия.

Для продолжения изучения языка и культуры в следующем году родитель или опекун должен представить ходатайство не позднее, чем к 1 июня.

Всё таки уничтожение русского образования...

Школа,школа.....НАША ШКОЛА..!!